quarta-feira, 4 de fevereiro de 2026

DIESER SOMMER / ESTE VERÃO, de Ulla Hahn



Dieser Sommer lehrt mich

meine Narben zu lieben

mich zu schmücken mit Würgemalen am Hals



Dieser Sommer lehrt mich

alle Bitterkeit zu verschließen das macht

mich schön prall und rund wie gesund



Dieser Sommer lehrt mich

bel canto aufzuschrein



Dieser Sommer lehrt mich

daß die Einsamkeit in zwei Armen

ruht und gedeiht



Dieser Sommer lehrt mich

einen verfügbaren Körper nicht zu

verwechseln

mit dem Verlangen nach Glück



Dieser Sommer lehrt mich

ein Wasserspiegel zu sein für jeden Stein



Dieser Sommer lehrt mich

riesige Seifenblasen zu lieben und kleine

bevor sie zerplatzen



Dieser Sommer lehrt mich

daß alles ohne einen

selbst weitergeht



Dieser Sommer lehrt mich

ein zufrieden gefrorenes Gesicht



Dieser Sommer lehrt mich

ich schlage selbst die Trommel

wenn ich tanzen will



Dieser Sommer lehrt mich

ohne Glück ohne Trauer sekundenlang

Gottes Bundesgenossin zu sein



Dieser Sommer lehrt mich

morgens aufzuwachen. Dankbar. Allein.



Dieser Sommer lehrt mich

das Blatt vom Zitronenbaum duftet nur

zwischen den Fingern zerrieben



Tradução de Juliana Brina:



Este verão me ensina

a amar minhas cicatrizes

a enfeitar-me com marcas de estrangulamento o pescoço



Este verão me ensina

que trancar a amargura me torna

bonita roliça redonda como se saudável



Este verão me ensina

a berrar o bel canto



Este verão me ensina

que a solidão descansa

e se expande em um abraço



Este verão me ensina

a não confundir um corpo

disponível

com a ânsia pela alegria



Este verão me ensina

a ser um espelho de água para cada pedra



Este verão me ensina

a amar pequenas e grandes bolas de sabão

antes que rebentem



Este verão me ensina

que mesmo sem alguém

tudo continua



Este verão me ensina

um rosto congelado de satisfação



Este verão me ensina

que devo bater eu mesma os tambores

se quiser dançar



Este verão me ensina

a ser por alguns segundos sem felicidade sem tristeza

aliada de Deus



Este verão me ensina

a acordar de manhã. Grata. Sozinha.



Este verão me ensina

que a folha do limoeiro apenas exala seu aroma

quando esmagada entre os dedos.





(Gesammelte Gedichte ; Deutsche Verlags-Anstalt - DVA, 2013).



(Ilustração : Caspar David Friedrich - Der Sommer; Landschaft mit Liebespaar)


Nenhum comentário:

Postar um comentário