sexta-feira, 21 de junho de 2019

TERRA FERMA / TERRA FIRME, de Carles Vicent Siscar





Ets just al meu costat.

Perquè tot es desperta.

I creixen atzars i resplendors

a la punta de l’arbre del temps.

Amb tu,

tot lluu per la boca oberta.

Tot pren cos i vida remorosa.

Com un sonall de signes, s’agita, respira,

i s’acobla, carn endins.





Tradução de Lígia Dabul:



Estás justamente ao meu lado.

Porque tudo se desperta.

E crescem acasos e resplendores

na ponta da árvore do tempo.

Contigo,

tudo brilha pela boca aberta.

Tudo toma corpo e vida rumorosa.

Como um chocalho de signos, se agita, respira,

e se acopla, carne adentro.





(Carn endins; 2011)



(Ilustração: Mickelina Mancini – obencrage)





Nenhum comentário:

Postar um comentário