sábado, 18 de outubro de 2025
LA CANCIÓN DEL PIRATA / A CANÇÃO DO PIRATA, de José de Espronceda
Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, El Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
La luna en el mar riela
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Istambul:
"Navega, velero mío
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Allá; muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí; tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
mi valor.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
A la voz de "¡barco viene!"
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá; en su propio navío
Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Son mi música mejor, aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Tradução de José da Silva Mendes Leal:
Com doze canhões por banda,
Vento em popa, a todo pano
Voa, não corre, no oceano
Um veleiro bergantim;
Baixel pirata, que chamam
Por seus feitos "O Temido",
Em todo o mar conhecido
De Marselha a Bombaim.
Treme a lua sobre as águas;
Nos rinzes suspira o vendo,
E ergue em brndo movimento
Orlas de prata e de azul.
Ei-lo, o capitão pirata,
Que vai cantando na popa,
Ásia a um bordo, a outro a Europa.
E pela proa Estambul.
"Voga, meu barco, navega
"Sem temor;
"Nem forte nau na refrega,
"Nem procela, ou calmaria
"Do teu rumo te desvia,
Ou sujeita o teu valor.
"Vinte presas
"Tenho feito
"Em despeito
"Té do inglês:
"E abateram
"Pendões vários
"Cem contrários
"A meus pés.
"O meu barco é meu tesouro,
"A liberdade o meu Deus,
"É-me o pego única pátria,
"Lei a força, o vento e os céus!
"Além movem feroz guerra
"Cegos reis
"Por mais um palmo de terra;
"Que eu aqui tenho por meu
"Quanto avisto em mar e céu,
"A quem nada vem dar leis.
"Nem bandeira
"Sobranceira
"Nem bandeira
"De esplendor,
"Que não ceda
"De repente,
"E me alente
"Meu valor.
"O meu barco é meu tesouro,
"A liberdade o meu Deus,
"E-me o pego única pátria,
"Lei a força, o vento, e os céus!
"A voz: — "D´avante uma vela!
"É de ver
"Como tudo se acautela
"Panos cheios a escapar;
"Que eu sou déspota do mar,
"Minha fúria é de temer.
"Nos despojos
"O escolhido
"Eu divido
"Por igual,
"E só guardo
"Dessa presa
"A beleza
"Sem rival.
"O meu barco é meu tesouro,
"A liberdade o meu Deus,
"É-me o pego única pátria,
"Lei a força, o vento e os céus.
"Condenado estou à morte!
"Disso rio.
"Se não me abandona a sorte
"O mesmo que me condena
"Penderá de alguma antena
"Talvez no próprio navio.
"Sucumbindo
"Que é a vida?
"Já perdida
"Não a vi,
"Quando o jugo
"Vil de escravo
"Como um bravo
"Sacudi?
"O meu barco é meu tesouro,
"A liberdade o meu Deus,
"É-me o pego única pátria,
"Lei a força, o vento e os céus!
"São a minha orquestra melhor
"Aquilões
Mas o horríssono tremor
"Desses cabos sacudidos;
"E das vagas os bramidos,
"E o rugir dos meus canhões.
"Quando o raio
"Cruza aos centos
"Eu, dos ventos
"Ao troar,
"Adormeço
"Sossegado,
"Embalado,
"Pelo mar!
"O meu barco é meu tesouro,
"A liberdade o meu Deus,
"É-me o pego única pátria,
"Lei a força, o vento e os céus!
(Obras primas da poesia universal, 1955)
(Ilustração: Howard Pyle - Capitain Scarfield)
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário