quinta-feira, 11 de dezembro de 2025

KA'BA / KASBAH, de Amiri Baraka(LeRoy Jones)

      




A closed window looks down

on a dirty courtyard, and Black people

call across or scream across or walk across

defying physics in the stream of their will.



Our world is full of sound

Our world is more lovely than anyone's

tho we suffer, and kill each other

and sometimes fail to walk the air.



We are beautiful people

With African imaginations

full of masks and dances and swelling chants

with African eyes, and noses, and arms

tho we sprawl in gray chains in a place

full of winters, when what we want is sun.



We have been captured,

and we labor to make our getaway, into

the ancient image; into a new



Correspondence with ourselves

and our Black family. We need magic

now we need the spells, to raise up

return, destroy,and create. What will be



the sacred word?





Tradução de Leonardo Morais:



Uma janela fechada baixa o olhar

Até um pátio sujo, e gente negra

Reclama e grita e caminha sempre contra

Desafiando a física com sua vontade.



Nosso mundo está cheio de sons

Nosso mundo é mais encantador que o de qualquer outro

Apesar de sofrermos, de nos matarmos uns aos outros

E às vezes fracassarmos em caminhar no ar.



Somos gente maravilhosa

Com imaginações Africanas

repleta de máscaras e danças e cantos portentosos

com olhos e narizes e braços Africanos

mesmo quando nos aniquilamos em cinzas cadeias

em um lugar cheio de invernos, quando o que desejávamos

era o Sol.



Fomos capturados

e trabalhamos duro para conseguir escapar

até a antiga imagem, até



uma nova correspondência com nós mesmos

e nossa família Negra. Precisamos da magia,

e precisamos dos encantamentos, para surgir,

retornar, destruir e criar. Qual será



a palavra sagrada?





Tradução de Helena Barbas :



Uma janela fechada sobranceira

olha um pátio sujo, e os negros

a cruzar apelos, gritos, atravessam-no

desafiando a física com a torrente da sua vontade



O nosso mundo está cheio de som

O nosso mundo é mais belo que qualquer outro

embora soframos, e nos matemos uns aos outros

e às vezes nos falhe andar no ar



Somos gente bela

com imaginações africanas

cheios de máscaras, danças e cantos empolgantes

com olhos africanos, e narizes, e braços,

que se abrem com grilhões cinzentos num lugar

cheio de Invernos, e só queremos o sol.



Fomos capturados,

irmãos. E labutamos

para ser livres, para transformar

a imagem antiga, numa nova



correspondência connosco próprios

e com a nossa família negra. Precisamos de magia

precisamos agora dos sortilégios, para nos erguermos

regressar, destruir e criar. Qual será



a palavra sagrada?




(Ilustração : Ernest Eugene Barnes Jr. - sugar shack)

Nenhum comentário:

Postar um comentário