quarta-feira, 14 de maio de 2025

PORTUGAL / PORTUGAL, de Miguel de Unamuno


     

Del Atlántico mar en las orillas

desgreñada y descalza una matrona

se sienta al pié de sierra que corona

triste pinar. Apoya en las rodillas

los codos y en las manos las mejillas

y clava ansiosos ojos de leona

en la puesta del sol. El mar entona

su trágico cantar de maravillas.

Dice de luengas tierras y de azares

mientras ella sus piés en las espumas

bañando sueña en el fatal imperio

que se le hundió en los tenebrosos mares,

y mira como entre agoreras brumas

se alza Don Sebastián rey del misterio.



Tradução de José Bento:



Do atlântico mar na praia areosa

uma matrona descalça e desgrenhada

senta-se ao pé de uma serra coroada

por triste pinheiral. Nos joelhos pousa



os cotovelos e nas mãos a ansiosa

face, e olhos de leoa desconfiada

crava no poente; o mar dá a toada

trágica, de altos feitos sonorosa.



Fala de vastas terras e de azares

enquanto ela, seus pés nessas espumas

banhando, sonha no fatal império



que se sumiu nos tenebrosos mares,

e olha como entre agoureiras brumas

se ergue D. Sebastião, rei do mistério.



Salamanca, 28 IX 1910



(Antologia Poética, 2003)


(Ilustração: Cristóvão de Morais - D. Sebastião O Desejado, 1571)

Nenhum comentário:

Postar um comentário