quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

POUR TOI MON AMOUR/PARA TI MEU, MEU AMOR, de Jaques Prevért







Je suis allé aux marché aux oiseaux
Et j’ai acheté des oiseaux
Pour toi
Mon amour


Je suis allé au marché aux fleurs
Et j’ai acheté des fleurs
Pour toi
Mon amour


Je suis allé au marché à la ferraille
Et j’ai acheté des chaînes
Des lourdes chaînes
Pour toi
Mon amour


Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t’ai cherchée
Mais je ne t’ai pas trouvée
Mon amour



Tradução de Isaias Edson Sidney:



De um velho passarinheiro
Comprei para ti,
Meu amor,
Um lindo bem-te-vi.

Da florista mais vaidosa,
A mais bela rosa
Comprei para ti,
Meu amor.

A um robusto ferreiro,
Do aço mais duradouro,
Banhadas em ouro,
Algemas pedi,
Só para ti,
Meu amor.

Por fim, louco de amor,
Em meio às escravas
Por ti procurei.
Mas tu não estavas,
Meu amor.


(Ilustração: Jean Léon Gerôme - mercado de escravos em Roma)


Nenhum comentário:

Postar um comentário