Mereces un amor que te quiera despeinada,
con todo y las razones que te levantan de prisa,
con todo y los demonios que no te dejan dormir.
Mereces un amor que te haga sentir segura,
que pueda comerse al mundo si camina de tu mano,
que sienta que tus abrazos van perfectos con su piel.
Mereces un amor que quiera bailar contigo,
que visite el paraíso cada vez que mira tus ojos,
y que no se aburra nunca de leer tus expresiones.
Mereces un amor que te escuche cuando cantas,
que te apoye en tus ridículos,
que respete que eres libre,
que te acompañe en tu vuelo,
que no le asuste caer.
Mereces un amor que se lleve las mentiras,
que te traiga la ilusión, el café
y la poesía.
Tradução de Isaias Edson Sidney:
Mereces um amor que te ame despenteada,
apesar dos pesadelos que te acordam de repente,
apesar dos demônios que não te deixam dormir.
Mereces um amor que te proteja,
que enfrente o mundo se caminhares a seu lado,
que sinta que teus abraços aquecem o seu corpo.
Mereces um amor que queira dançar contigo,
que vá ao paraíso cada vez que contemple teus olhos,
e que não se canse nunca de olhar para ti.
Mereces um amor que te escute quando cantas,
que não ria quando fores ridícula,
que respeite tua liberdade,
que voe contigo,
sem medo de cair.
Mereces um amor que aceite tuas mentiras,
que te traga esperança, café
e poesia.
(Ilustração: Gerda Wegener - 1886-1940)
Nenhum comentário:
Postar um comentário