Ets just al meu costat.
Perquè tot es desperta.
I creixen atzars i resplendors
a la punta de l’arbre del temps.
Amb tu,
tot lluu per la boca oberta.
Tot pren cos i vida remorosa.
Com un sonall de signes, s’agita, respira,
i s’acobla, carn endins.
Tradução de Lígia Dabul:
Estás justamente ao meu lado.
Porque tudo se desperta.
E crescem acasos e resplendores
na ponta da árvore do tempo.
Contigo,
tudo brilha pela boca aberta.
Tudo toma corpo e vida rumorosa.
Como um chocalho de signos, se agita, respira,
e se acopla, carne adentro.
(Carn endins; 2011)
(Ilustração: Mickelina Mancini – obencrage)
Nenhum comentário:
Postar um comentário