donde las personas que se abrazan
parecieran condenadas a quererse
Momificados
acalambrados
nuestro amor se debate entre
acupuntura o quiropraccia
sin descartar totalmente la lucha libre.
Somos Danae enroscada
con los ojos cerrados
pero despiertos
un solo cuerpo que nos resume
la soledad de la carne.
Crecen a nuestro entorno/se multiplican
células
o es quizá caspa desprendida de nuestras pieles
o es quizá que la mortalidad nos está afectando.
Somos la página sesenta de un libro que ya
nadie abre en la biblioteca
estamos ahí
pegados al papel
impresos/impresionados/presionados
nunca
hemos
dejado
de
abrazarnos.
Tradução de Diana de Hollanda:
nos quais as pessoas que se abraçam
pareceriam condenadas a se querer
Mumificados
contraídos
nosso amor se debate entre
acupuntura ou quiropraxia
sem descartar totalmente a luta livre.
Somos Danae enroscada
com os olhos fechados
mas despertos
um só corpo que nos resume
a solidão da carne.
Crescem ao nosso redor/se multiplicam
células
ou é talvez caspa solta de nossas peles
ou é talvez a mortalidade nos afetando.
Somos a página sessenta de um livro que já
ninguém abre na biblioteca
estamos ali
colados no papel
impressos/ impressionados/ pressionados
nunca
deixamos
de
nos
abraçar.
(Ilustração: Gustav Klimt- The kiss)
Nenhum comentário:
Postar um comentário